|CIMPRESS N.V. filed this Form 8-K on 01/08/2019|
“Swingline Sublimit” means $35,000,000.
“Swiss Borrower” means Cimpress Schweiz GmbH and any other Borrower incorporated in Switzerland and/or having its registered office in Switzerland and/or qualifying as a Swiss resident pursuant to Article 9 of the Swiss Federal Withholding Tax Act.
“Swiss Guidelines” means, together, the guideline “Interbank Loans” of 22 September 1986 (S- 02.123) (Merkblatt “Verrechnungssteuer auf Zinsen von Bankguthaben, deren Gläubiger Banken sind (Interbankguthaben)” vom 22. September 1986), the guideline “Syndicated Loans” of January 2000 (S-02.128) (Merkblatt “Steuerliche Behandlung von Konsortialdarlehen, Schuldscheindarlehen, Wechseln und Unterbeteiligungen” vom Januar 2000), the guideline S-02.130.1 in relation to money market instruments and book claims of April 1999 (Merkblatt vom April 1999 betreffend Geldmarktpapiere und Buchforderungen inländischer Schuldner), the guideline “Bonds” of April 1999 (S-02.122.1) (Merkblatt “Obligationen” vom April 1999), the circular letter No. 34 “Customer Credit Balances” of 26 July 2011 (1-034-V-2011) (Kreisschreiben Nr. 34 „Kundenguthaben” vom 26. Juli 2011), the circular letter No. 15 of 7 February 2007 (1-015-DVS-2007) in relation to bonds and derivative financial instruments as subject matter of taxation of Swiss federal income tax, Swiss Federal Withholding Tax and Swiss Federal Stamp Taxes (Kreisschreiben Nr. 15 “Obligationen und derivative Finanzinstrumente als Gegenstand der direkten Bundessteuer, der Verrechnungssteuer und der Stempelabgaben” vom 7. February 2007); all as issued, and as amended from time to time, by the Swiss Federal Tax Administration (SFTA).
“Swiss Federal Withholding Tax” means the Taxes levied pursuant to the Swiss Federal Withholding Tax Act.
“Swiss Federal Withholding Tax Act” means the Swiss Federal Withholding Tax Act of 13 October 1965 (Bundesgesetz über die Verrechnungssteuer vom 13. Oktober 1965); together with the related ordinances, regulations and guidelines, all as amended and applicable from time to time.
“Swiss Non-Bank Rules” means the Swiss Ten Non-Bank Rule and the Swiss Twenty Non-Bank Rule.
“Swiss Subsidiary Guarantor” means any other Subsidiary Guarantor incorporated in Switzerland and/or having its registered office in Switzerland.
“Swiss Ten Non-Bank Rule” means the rule that the aggregate number of creditors (within the meaning of the Swiss Guidelines) under this Agreement which are not Qualifying Banks must not, at any time, exceed ten (10).
“Swiss Twenty Non-Bank Rule” means the rule that (without duplication) the aggregate number of creditors (including the Lenders), other than Qualifying Banks, of the Swiss Borrower under all outstanding debts relevant for classification as debenture (Kassenobligation) (including debt arising under this Agreement and intra-group loans (if and to the extent intra-group loans are not exempt in accordance with the ordinance of the Swiss Federal Council of 18 June 2010 amending the Swiss Federal Ordinance on withholding tax and the Swiss Federal Ordinance on stamp duties with effect as of 1 August 2010), loans, facilities and/or private placements (including under this Agreement) must not, at any time, exceed twenty (20); in each case in accordance with the meaning of the Swiss Guidelines.
“TARGET2” means the Trans-European Automated Real-time Gross Settlement Express Transfer (TARGET2) payment system (or, if such payment system ceases to be operative, such other payment